<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.4" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Комментарии на запись: Глава 2</title>
	<link>http://berazinsky.gw-labs.net/2006/10/11/glava-2/</link>
	<description>Приключения в мире Готики 2: Эксгумация Марвина</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 01:25:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.4</generator>

	<item>
		<title>от: борис</title>
		<link>http://berazinsky.gw-labs.net/2006/10/11/glava-2/#comment-471</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 08:42:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://berazinsky.gw-labs.net/2006/10/11/glava-2/#comment-471</guid>
					<description>** Оберфельдфебель или штабсфельдфебель, состоящий на должности ротного или батальонного старшины именовался Hauptfeldfebel (Гапутфельдфебель). Унтерфельдфебель или фельдфебель на этой же   должности именовался Hauptfeldfebeldiensttuer (Гауптфельдфебельдинсттур), но эти наименования не следует считать как отдельное звание. В данном случае военнослужащий именуется не по званию, а по должности</description>
		<content:encoded><![CDATA[<li> Оберфельдфебель или штабсфельдфебель, состоящий на должности ротного или батальонного старшины именовался Hauptfeldfebel (Гапутфельдфебель). Унтерфельдфебель или фельдфебель на этой же   должности именовался Hauptfeldfebeldiensttuer (Гауптфельдфебельдинсттур), но эти наименования не следует считать как отдельное звание. В данном случае военнослужащий именуется не по званию, а по должности
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: борис</title>
		<link>http://berazinsky.gw-labs.net/2006/10/11/glava-2/#comment-470</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 08:36:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://berazinsky.gw-labs.net/2006/10/11/glava-2/#comment-470</guid>
					<description>Рядовые в Вермахте, точнее, в Сухопутных Силах (Das Heer) Вермахта именовались по их специальности (должности). Наименования специальностей рядовых солдат частично зависят от рода войск, частично нет. Например, водители автомобилей во всех родах войск именовались одинаково, а вот наименования стрелков зависело от типа полка. Даже в пехотных полках, входивших в состав пехотных дивизий и пехотных отдельных полках стрелки именовались по разному. Автору известны следующие наименования званий рядовых солдат: 
Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии до 15.10.42	Shuetze (Шутце)
Obershuetze (Обершутце)
Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии с 15.10.42	Grenadier (Гренадир)
Obergrenadier (Обергренадир)
Стрелок и старший стрелок отдельного пехотного полка с 12.11.42	Fuesilier (Фузилир)
Oberfuesilier (Оберфузилир)
Стрелок  легкой и горной пехоты (звания старшего стрелка в горной и легкой пехоте не существовало)	Jaeger (Ягер
Звания общевойсковые (пехота, мотопехота, пешая и моторизованная разведка)
Код*	Категория	Наименования званий
1а	Mannschaften	(по должности или специальности) 
1б		Ober…(по должности или специальности) 
2а		Gefreiter (Гефрайтер)
2б		Obergefreiter (Обергефрайтер)
2в		Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
3а	Unteroffiziere	Unteroffizier (Унтерофицир)
3б	Unteroffiziere mit dem Riemen	Unterfeldwebel (Унтерфельдфебель)
4а		Feldwebel (Фельдфебель)
4б		Oberfeldwebel (Оберфельфебель)
5		Stabsfeldwebel (Штабсфельдфебель)**</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Рядовые в Вермахте, точнее, в Сухопутных Силах (Das Heer) Вермахта именовались по их специальности (должности). Наименования специальностей рядовых солдат частично зависят от рода войск, частично нет. Например, водители автомобилей во всех родах войск именовались одинаково, а вот наименования стрелков зависело от типа полка. Даже в пехотных полках, входивших в состав пехотных дивизий и пехотных отдельных полках стрелки именовались по разному. Автору известны следующие наименования званий рядовых солдат:<br />
Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии до 15.10.42	Shuetze (Шутце)<br />
Obershuetze (Обершутце)<br />
Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии с 15.10.42	Grenadier (Гренадир)<br />
Obergrenadier (Обергренадир)<br />
Стрелок и старший стрелок отдельного пехотного полка с 12.11.42	Fuesilier (Фузилир)<br />
Oberfuesilier (Оберфузилир)<br />
Стрелок  легкой и горной пехоты (звания старшего стрелка в горной и легкой пехоте не существовало)	Jaeger (Ягер<br />
Звания общевойсковые (пехота, мотопехота, пешая и моторизованная разведка)<br />
Код*	Категория	Наименования званий<br />
1а	Mannschaften	(по должности или специальности)<br />
1б		Ober…(по должности или специальности)<br />
2а		Gefreiter (Гефрайтер)<br />
2б		Obergefreiter (Обергефрайтер)<br />
2в		Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)<br />
3а	Unteroffiziere	Unteroffizier (Унтерофицир)<br />
3б	Unteroffiziere mit dem Riemen	Unterfeldwebel (Унтерфельдфебель)<br />
4а		Feldwebel (Фельдфебель)<br />
4б		Oberfeldwebel (Оберфельфебель)<br />
5		Stabsfeldwebel (Штабсфельдфебель)
<li>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
